ΣΥΝΟΛΟ ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑΣ


Προπτυχιακές εργασίες

* 7 εργασίες ως προπτυχιακός φοιτητής στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Ενδεικτικοί τίτλοι: «Οι ειδικές προτάσεις στο Α΄ Βιβλίο των Ιστοριών του Ηροδότου», «Ο ρόλος του Χορού στον Ευριπίδη και ειδικότερα στην τραγωδία Ιππόλυτος Στεφανηφόρος» (Αρχαία Ελληνική Φιλολογία), «Παρουσίαση του υπ’ αριθ. 1109 εκθέματος (πήλινου σκύφου της Ομάδος των Κωμαστών) του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου» (Αρχαιολογία), «Η ελευθερία στην τέχνη και η συναίσθηση ευθύνης του καλλιτέχνη» (Φιλοσοφία), κ.ά.

* Ανακοίνωση στο Θερινό Σεμινάριο Κλασσικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Princeton (17-24.8.1988, Πήλιο). Τίτλος της ανακοίνωσης: “The mythical figure of Andromache in Homer, in Euripides, in Seneca, in Eustathius: a transformation”, με Παράρτημα για τη διαχρονική εξέλιξη της μυθικής μορφής στην ευρωπαϊκή (και ιδιαίτερα στη νέα ελληνική) λογοτεχνία. Βλ. και σελ. 2, εδώ πιο πάνω.


 Μεταπτυχιακές εργασίες

* Εργασία στο μεταπτυχιακό σεμινάριο Λατινικής Φιλολογίας με θέμα «Η έννοια του bellum justum (δικαίου πολέμου) και η αξιοπιστία του Ιουλίου Καίσαρος στο De Bello Gallico» (Πανεπιστήμιο Αθηνών, 1990).

* 1990-1991: 8 ερευνητικές εργασίες ως μεταπτυχιακός φοιτητής στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης σε θέματα Αφηγηματολογίας και Νέας Ελληνικής Λογοτεχνίας (ειδίκευση στο ελληνικό μυθιστόρημα της περιόδου 1922-1945).

* Ανακοίνωση στο Σεμινάριο Θεωρίας της Λογοτεχνίας στο New College της Οξφόρδης, με τίτλο “The Evolution of Narratology: from Percy Lubbock to Deconstruction” (6.3.1991).

Περισσότερα...


Ανεξάρτητα δημοσιεύματα – μεταφράσεις – επιστημονικές δραστηριότητες – ραδιοφωνικές εκπομπές

 * Έρωτας και Αφροδίτη στα κοσμογονικά συστήματα των αρχαίων Ελλήνων, μετάφραση του έργου τού Jean Rudhardt “Le rôle d’Éros et d’Aphrodite dans les cosmogonies grecques”, με Εισαγωγή και συμπληρωματικό υπομνηματισμό από τον μεταφραστή, εκδ. Καρδαμίτσα, Aθήνα 1987 (εξαντλήθηκε μέσα στα 2 επόμενα χρόνια), 1996 (με τον τίτλο: Έρως και Αφροδίτη… κτλ., και χωρίς τον συμπληρωματικό υπομνηματισμό).

* Συνεργασία στην ελληνική έκδοση του έργου Η Νεοελληνική Γλώσσα (“The Modern Greek Language”) του Peter Mackridge από τον πατέρα μου, Κωνσταντίνο Ν. Πετρόπουλο: συγκεκριμένα, μετάφραση των κεφαλαίων 2 και 6, συνεργασία στην επιμέλεια και τυπογραφικές διορθώσεις, εκδ. Πατάκη, Αθήνα 1990.

* Μετάφραση του παιδικού-εφηβικού βιβλίου Σεισμοί και παλιρροϊκά κύματα (“Tremblements de terre et raz-de-marée”) του Pierre Chiesa, εκδ. Πατάκη, Αθήνα 1991.

* “Ideology and Politics in Narrative: Three Novels About and For Children”, Επιστημονική Επετηρίς της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών, τόμ. Λ΄ (1992-1995), Αθήνα 1995, σελ. 307-321.

Περισσότερα...


Λοιπά


Μεταφράσεις, θεωρήσεις ύλης, επιμέλειες, και τυπογραφικές διορθώσεις σε εκδόσεις των εξής οίκων, κατά χρονολογική σειρά:

* Πατάκης

* Καρδαμίτσα

* Blackwell Publishers

* Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης (M.I.E.T.)

* Δόμος (όπου η συνεργασία μου ως επιμελητή πλήρους απασχόλησης απέδωσε 18 εκδόσεις κατά το διάστημα 1995-1996, βλ. π.χ. την αγγλική και την ελληνική έκδοση του τρίγλωσσου Λευκώματος και Καταλόγου Εκθέσεως, με τίτλο Το Κάλλος τής Μορφής. Μεταβυζαντινές Εικόνες ΙΕ΄-ΙΗ΄ Αιώνων),

* Υπουργείο Εθνικής Άμυνας (Αμυντική Ναυπηγική Βιομηχανία: Παρούσα Κατάσταση – Μελλοντικές προοπτικές). ― Βλ. και εδώ πιο κάτω, σελ. 16, Ε. Εργασιακή πείρα.

Περισσότερα...

UA-57284860-1